منتدى محامين ديرعلا
اسمح لي بأن أحييك اخي الزائر وأرحب بك
فكم يسرنا ويسعدنا انضمامك لمنتدانا والتسجيل بة
وكم يشرفني أن أقدم لك .. أخـوتنا وصداقـتـنا
التي تتسم بالطهر والمشاعر الصادقة
التي تنبع من قلوب مشرفيّ وأعضاء
هذا المنتدى السامي
تحياتى لكم
ادارة المنتدى

منتدى محامين ديرعلا

قانون ومحاماة -المؤسس ((المحامي محمد يونس ابودحيلة ))
 
الرئيسيةالبوابةالتسجيلدخولتسجيل دخول الاعضاء
اوصى عمر أحد خلفائه قائلا "أوصيك أن تخشى الله في الناس ولا تخشي الناس في الله". - عدل الحاكم يبعث علي طاعته ويأمن به سلطانه, وليس أسرع في خراب الأرض ولا أفسد لضمائر الخلق من الظلم والجور وقد روي عن النبي الكريم أنه قال "بئس الزاد إلى الميعاد العدوان على العباد". وقال أيضا صلاة الله وسلامه عليه "ثلاث منجيات وثلاث مهلكات, فأما المنجيات: فالعدل في الغضب والرضا, وخشية الله في السر والعلانية, والقصد في الغني والفقر... وأما المهلكات: فشح مطاع, وهوى متبع, وإعجاب المرء بنفسه".

شاطر | 
 

 كتابة وترجمة المراسلات والتعاميم الرسمية والبحوث والدراسات والمذكرات الداخلية باللغة الإنجليزية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
صبرة جروب
عضو محترف
عضو محترف


عدد المساهمات : 310
نقاط : 930
تاريخ التسجيل : 18/09/2013

مُساهمةموضوع: كتابة وترجمة المراسلات والتعاميم الرسمية والبحوث والدراسات والمذكرات الداخلية باللغة الإنجليزية   الإثنين مارس 23, 2015 11:22 am

دورة تدريبية
عن "كتابة وترجمة المراسلات والتعاميم الرسمية والبحوث
والدراسات والمذكرات الداخلية باللغة الإنجليزية"

تاريخ الانعقاد : 29 مارس – 2 أبريل 2015
مكان الانعقاد : فندق المنزل - أبوظبي

الهدف من الدورة
تعريف المشاركين بطبيعة وخصائص ترجمة المراسلات والتعاميم الرسمية والبحوث والدراسات والمذكرات الداخلية وعناصرها والأصول الفنية ذات الصلة، وتزويدهم بالمهارات والقدرات اللازمة لرفع مستوى أدائهم المهني.

المشاركون
المترجمون في الجهات الحكومية والهيئات والشركات العامة والخاصة؛ أعضاء الإدارات القانونية والموارد البشرية والتدريب وشؤون الموظفين؛ أعضاء السكرتارية التنفيذية والإدارية، والعلاقات العامة والإعلام؛ والعلاقات الخارجية.

الموضوعات
- العناصر الشكلية لترجمة الوثائق الرسمية (التاريخ، المرسل، المرسل إليه، الموضوع، التوقيع، إلخ.)
- الأصول الفنية لترجمة المراسلات (العبارة الافتتاحية، الإحالات، جملة الموضوع، العبارة الاختتامية)
- الأصول الفنية لترجمة التعاميم والنشرات المصلحية العامة
- الأسلوب اللغوي لكتابة البحوث والدراسات: الترجمة المعلوماتية
- عناصر المذكرة الداخلية والمصطلحات ذات الصلة
- تطبيقات عملية

المتحدث
الاستشاري/ محمود صبره، استشاري الصياغة التشريعية للأمم المتحدة؛ محاضر مادة "الصياغة القانونية" بكلية الحقوق جامعة القاهرة (سابقا)؛ مدرس الترجمة بالجامعة الأمريكية في القاهرة (سابقا)؛ مؤلف سلسلة كتب في الصياغة والترجمة.

للاستفسار والتسجيل

Tel. +97142557567 Mobile +971555337579 - 557597530
Fax +97142560948 Email info@sabra-lt.com

Website [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط] sabralegal@gmail.com
[img][ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط][/img]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
كتابة وترجمة المراسلات والتعاميم الرسمية والبحوث والدراسات والمذكرات الداخلية باللغة الإنجليزية
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى محامين ديرعلا :: منتدى القانون والمحاماة(المحامي محمد يونس ابو دحيلة) :: قسم مخصص لتلقى الاستشارات القانونية وحل كافة المشاكل الخاصة بالاعضاء-
انتقل الى: